7.23.2011

Second post

Hahaha, my second post comes more than three years after my first post! Sometimes, like now, I have a sudden epiphany and realize that I live like if I could dispose of a few centuries to do what I should do... My disposition for procrastination amazes me, I'm panic-stricken. At least, I have the impression that my English has improved a bit in these three years. In the grand occasion of my second post I transcribe something I wrote this morning (sorry, no English):

La amiga

Leyendo la “Respuesta a Sor Filotea” de Sor Juana Inés de la Cruz me topé con el término “amiga”, en la acepción de “escuela de niñas” (La “Respuesta a Sor Filotea” es la carta en que Sor Juana escribió en 1691 al arzobispo de Puebla para defenderse de las críticas del mismo, que le había reprochado su inclinación a las letras en una carta anterior bajo el pseudónimo de Sor Filotea de la Cruz.). El término, que siempre me había parecido curioso, lo tenía muy presente por el romancillo de Góngora que empieza con:

Hermana Marica,

Mañana que es fiesta

No irás tú a la amiga

Ni yo iré a la escuela.

(Nota para los sorprendidos: “Marica” es por supuesto un diminutivo antiguo de “María”, de la forma –ico, que se usa aún en varias partes, como en la Colombia andina con las raíces en –t: “gato” da “gatico” y no “gatito” ). Me viene a la mente sobre todo la versión cantada de Paco Ibáñez. Sor Juana dice: “no había cumplido los tres años de edad cuando enviando mi madre a una hermana mía, mayor que yo, a que se enseñase a leer en una de las que llaman Amigas, me llevó a mí tras ella el cariño y la travesura: y viendo que la daban lección, me encendí yo de manera en el deseo de saber leer, que engañando, a mi parecer, a la maestra, le dije que mi madre ordenaba me diese lección.” Al parecer, “amiga” es metonimia por “escuela de amiga”, siendo la maestra la “amiga” propiamente dicha (Cfr. B. Delgado (ed.), Historia de la educación en España y América: Vol. II La educación en la España moderna. Fundación Santa María, 1993, pág. 15. Este mismo texto dice que a menudo no se enseñaba en las “amigas” a leer ni a escribir, pero no es el caso aquí). El diccionario de la Real Academia, con su acostumbrada seguridad, dice que “amiga” por “escuela de niñas” es mexicanismo: me parece sin embargo que el ejemplo de Góngora exige la simetría escuela/amiga. ¿Cómo habrán sido esas “amigas”? ¿Alguien puede proveer ulterior claridad sobre el término y más ejemplos de la literatura?

6.23.2008

Primer artículo - First post

Bueno, empiezo. Voy a escribir un blog ¿Que se propone el que escribe para la red? Probablemente no sea necesario decirlo, aunque la pregunta, bien mirada, no es tan banal: ¿qué se propone uno divulgando sus propias cavilaciones? Un blog no es un diario. ¿Vanitas Regina Mundi? Sin embargo, ya que empiezo, me da un poco de claridad mental decirme a mí mismo cómo querría abordar la cuestión. Sobretodo, querría aprender a escribir (sí, suponen bien: en mi cabeza, los fantasmas de futuros lectores me dicen: "¿porqué no aprendes primero y luego nos haces leerte?"). En cuanto al tema, pienso comentar hallazgos interesantes; rarezas de la literatura, de la historia y del comportamiento humano (el mío incluído), o lo que venga y sea digno de decirse, esperando que resulte llamativo para alguien. Espero además que la cosa me fuerce a alguna regularidad, que me resulta en general problemática.

La versión inglesa espera ser tanto un ejercicio de escritura en inglés -aunque sea sobretodo traducción de lo que escriba en español- como un intento algo pretencioso de llegar a una audiencia más amplia. Sobra decir que agradecería comentarios a nivel de estilo o de lengua o de gramática. Hecha esta honestamamente aburrida introducción, prometo entrar en materia con un nuevo artículo en estos días.



Well, I'm getting started. I'm writing a blog. What is one actually looking for by writing for the Net? Probably the question shouldn't even be asked, although, well thought, it isn't that trivial: what does one really expect by scattering one's own musings around? A blog is not a diary. Vanitas Regina Mundi?. Nonetheless since I'm starting, stating to myself how I expect to approach the question gives me some mental clarity. I'd like to learn to write (yes, you are right: in my head, the ghosts of future readers tell me: "Why don't you first learn to write and just then you make us read you?".) As the topic is concerned, I plan to remark interesting findings; bizarrities of literature, history and human behaviour (mine included), or whatever seems worth saying, hoping that all that be appealing to someone. I hope besides that the whole question compels me to some regularity, which I find often difficult.

The English version is intended to be a writing exercise in English -albeit mainly a translation of what I write in Spanish- and a somewhat pretentious attempt to reach a wider audience. Therefore, it comes without saying that I would appreciate advice on a purely stylistical-linguistical-grammatical ground. Having done this earnestly boring introduction, I promise to get to my point with a new post in these days.